Missing since

"I was very young when my father went missing. I do not remember the details of his movements and his words, but I remember the chaos he lived in. He worked in a construction site as one of the pictures show. He used to always receive invitations, and go on business trips. He also loved fishing a lot because this hobby relaxed him. I chose the green color for painting the seat of the chair, and the other colors express the chaotic life he was experiencing, from happy days and joy to days of sadness, pressure, tension and travel. I always saw him preoccupied. His pictures show that he rarely smiled, always frowning as if he was carrying the worries of the world on his shoulders. The chaos is still present, but now it is in my head as for the past thirty-four years."

Abir, Khalil's daughter
مفقود منذ عام

" كنتُ صغيرة جداًعندما فقد أبي. لا أتذكّرُ تفاصيل تحرّكاتِه وكلماتِه، إنّما أتذكُّر الزحمةَ التي كان يعيشُ بها.
كان يعملُ في مجال البناء كما تدلُّ إحدى الصور. كان دائما ما يتلقّى الدعوات، ويقوم برحلات وسفرات بهدف التجارة. كان يحبُّ الصيد كثيرا، وكان يعتبر الصيد هواية للاسترخاء.
اخترتُ لذلك اللّون الأخضر كأساسِِ للكرسي، واخترتُ الألوان الأخرى للتعبيرِ عنِ الزحمة التي كان يعيشُها، من أيامِِ حلوة وفرح، وكذلك أيام حزنِِ وضغطِِ وتوترِِ وسفر.
كنتُ دائما ما أراه مهموماً، ونادرًا ما كان يبتسمُ في الصور، كان دائما متجهم الوجه وكأنَّ همومَ الدنيا فوقَ رأسِه.
لا تزال هذه الزحمة موجودة، ومنذُ ٣٤ سنة، في رأسي.

عبير، ابنة خليل